ブログ

日本に残る韓国文化財めぐるフォーラム 

2016年09月24日 18:54

韓国文化財庁の国外所在文化財財団(국외소재문화재재단)は22日、日本にある韓国文化財の活用策を模索するため26~27日にソウル市内のホテルで学術フォーラムを開催すると明らかにした。フォーラムでは九州大(규슈대)の菊竹淳一(기쿠다케 준이치)名誉教授が日本に残る高麗時代の仏教絵画(고려시대 불교회화)について、千葉市美術館(지바시미술관)の河合正朝(가와이 마사토모)館長が朝鮮王朝時代の水墨画(조선시대 수묵화)をテーマにそれぞれ講演する。富山大(도야마대)の藤本幸夫(후지모토 유키오)名誉教授が日本に残る朝鮮半島の書籍(일본의 한국 전적)を紹介するほか、東京芸大(도쿄예술대)の片山まび(가타야마 마비)准教授が日本の朝鮮陶磁(일본 내 한국 도자)について論じる。また、京都大(교토대)の吉井秀夫(요시이 히데오)教授は京都帝国大(現・京都大)の考古学研究室の朝鮮考古学資料収集(교토제국대 고고학연구실의 한국 고고자료 수집)について発表する。現在、日本には国外文化財の42.5%にあたる7万1422点の文化財があり、このうち39%(2万7894点)についての調査が終わっている。同財団関係者は「今回のフォーラムが日本にあるわれわれの文化財に関する情報を共有し、さまざまな活用方法を模索する場になることを願う(이번 포럼이 일본에 있는 우리 문화재에 관한 정보를 공유하고, 다양한 활용 방법을 모색하는 자리가 되기 바란다)」と話した。

慶州市を「特別災害地域」指定

2016年09月23日 23:51

韓国政府は22日、地震で被害を受けた南東部の慶州市(경주시)を「特別災害地域(특별재난지역)」に指定したと発表した。慶州市(경주시)では12日、韓国の観測史上最大規模となるマグニチュード(M)5.8と5.1の地震が相次いで発生。同市などによると、地震により48人が負傷し、建物の破損など4438件の被害届があった。韓国で地震被災地が特別災害地域(특별재난지역)に指定されるのは初めて。慶州市(경주시)の復旧費用の一部は国庫から支給される。被災者の心理的ケアや施設復旧への支援も拡大され、住宅が損壊した被害者には支援金が支給される。当局による調査の結果、これまで把握された被害規模は特別災害地域(특별재난지역)の指定基準となる75億ウォン(約7億円)を超えている。住宅損壊への支援金は規定上、半壊以上から支給されるが、今回は地震被害という特殊性を踏まえ、半壊ではない場合でも100万ウォンを支援することした。全壊は900万ウォン、半壊は450万ウォンが支給され、商店や工場、自動車などは対象ではない。韓国政府は国民安全処や行政自治部、保健福祉部など関係機関による緊急復旧支援団を設置し、自治体と協力して被災者の心理ケアや施設復旧を体系的に支援する方針だ。また、民間専門家らとともに地震への対応全般を点検し、地震防災総合対策をまとめる計画だ。


在外同胞の影響力高め平和統一

2016年09月22日 19:19

韓国外交部傘下の在外同胞財団(재외동포재단)の朱鉄基(ジュ・チョルギ:주철기)理事長は22日、「海外で活躍する同胞は韓民族の資産であり、同胞の力を向上させ朝鮮半島の平和統一実現を早める方策を模索すべきだ(해외를 누비는 동포는 한민족의 자산이며 이들의 역량을 키워 한반도 평화통일을 앞당기는 방안을 모색해야 한다)」との考えを示した。ソウル市内で開いた記者懇談会で述べた。朱氏は、「720万人に上る在外同胞が各国で影響力を高めている(720만 명에 달하는 동포가 각국에서 영향력을 키우고 있다)」とした上で、「同胞のネットワークを強化すれば、同胞も母国の平和統一に直接・間接的な影響を与えることができる(이들의 네트워크를 강화하면 동포들도 모국의 평화통일에 직간접적인 영향을 미칠 수 있을 것이다)」と語った。同財団は今月から来月にかけて在外同胞が参加する行事を開催する。27~29日に済州島で韓国系の経済人や韓国の企業関係者が一堂に会する「第15回世界韓商大会(제15차 세계한상대회)」を皮切りに、来月はソウルで4~7日に在外韓国人団体の会長や幹部が出席する「2016世界韓人会長大会(2016 세계한인회장대회)」を、17~21日に25~45歳の在外同胞を対象とする「2016世界韓人次世代大会(2016 세계한인차세대대회)」をそれぞれ開く。朱氏はこれらの行事について「在外同胞の重要性を国内に広める機会になる(이들 행사는 국내에 동포의 중요성을 널리 알릴 기회도 될 것이다)」と説明した。


新世界免税店の韓流文化公演会場

2016年09月21日 21:20

新世界免税店(신세계면세점)がCJ E&Mと韓流文化公演会場(한류문화공연장)「少年24専用館(소년24 전용관)」を22日にオープンする。新世界免税店明洞(ミョンドン:명동)店に隣接する建物のMESAビル10・11階(메사빌딩 10, 11층)に入る同劇場は2677平方メートル(約810坪)規模で、550席を備えている。公演会場には計28人で構成されたグループ「少年24(소년24) 」が公演を行う。公演は22日から始まり、毎週金曜日午後8時、土曜日は午後2時と6時、日曜日午後2時の計4公演が100分間上演される。


韓国文学の傑作「土地」 11月に日本出版

2016年09月20日 18:22

韓国現代文学の傑作の一つ、故・朴景利(パク・キョンリ:박경리)氏の大河小説「土地(토지)」が11月に日本で出版されることが20日、分かった。 「土地(토지)」は朴氏が1969年から書き始め、1994年に脱稿した大作。チェ氏一家の家族史を中心に日本による植民地時代から近代までの時代を描いている。出版は東京で韓国関連書籍の出版社クオン(쿠온)を運営する金承福(キム・スンボク:김승복)氏が手がける。金氏は「土地」全20巻のうち、1巻と2巻を11月に発売し、2022年までに残りの18巻を出版する予定だ。金氏は5月に英国の国際ブッカー賞を受賞した韓国の女性作家、韓江(ハン・ガン:한강)氏の短編「菜食主義者(채식주의자)」の日本語版を2011年に出版するなど、多くの韓国作品を日本で紹介してきた。東京の本屋街、神保町にある韓国書籍専門のブックカフェ「CHEKCCORI(チェッコリ:책거리)」などを中心に、年間100回の読書会などを開いている。そんな金氏が最近最も心血を注いできたのが「土地(토지)」の日本語版発売だった。金氏は「これまでは2000年代以降に発表され、日本語圏の読者が親しみやすい作品を中心に韓国文学を紹介してきた」と自身の活動を振り返った。その上で、「これからはもう少し韓国的で、韓国が近代になる過程がそのまま見える韓国文学を紹介してみたかった」と話し、「土地(토지)」を選択した理由を説明した。「土地(토지)」については、「壮大なスケールはもちろん、思想、歴史、文化を総体的に重ね合わせた圧倒的な作品で、世界のどこの国の文学作品と比べても堂々とした、われわれが自慢できる韓国文学」と繰り返し強調した。また「土地(토지)」が反日的な内容の小説であるため、日本の読者が反発する懸念があるという一部の指摘については、「『土地(토지)』は国や民族を離れ、全ての生命の尊重が作品に鋭く込められている」とした上で、「時代的な状況に溶け込んだ作中人物のキャラクターが時には反日として表れるが、あくまでもキャラクター」と説明し、「目の肥えた日本の読者なら、しっかりと読み解くだろう」と話した。


アイテム: 186 - 190 / 1505
<< 36 | 37 | 38 | 39 | 40 >>