ブログ

女優ハ・ジウォン 韓服広報大使に

2015年10月20日 18:00

韓国の伝統衣装「韓服(한복)」の普及を目指す「韓服振興センター(한복진흥센터)」は19日、韓服한복の広報大使(홍보대사)に女優ハ・ジウォン(하지원)さんを任命すると発表した。ハさんは21日午後7時からソウル中心部の旧王宮、景福宮で行われる「韓服の日(한복의 날)」記念式典で、文化体育観光部の金鍾徳(キム・ジョンドク:김종덕)長官(문화체육관광부 장관)から韓服広報大使(한복 홍보대사)の委嘱状(위촉장)を受け取る予定だ。同日は記念式典のほか韓服ファッションショーが開かれる。ハさんは「チェオクの剣(다모)」「ファン・ジニ(황진이)」「奇皇后―ふたつの愛 涙の誓い―(기황후)」などの歴史ドラマで美しい韓服姿を印象付けた。

スローライフ大会

2015年10月19日 19:36

ソウル周辺の京畿道と同道南楊州市(남양주시)が共催したスローライフ国際大会(슬로라이프국제대회)が17日、閉幕した。大会組織委員会は8日の開幕から10日間で約40万人が来場したと暫定集計した。世界中の人が食卓を分かち合うというスローガンに基づき、大会組織委員会は分かち合いの精神を実践しようと、スローウオーキングコース(슬로워킹 코스)「天使の通り(천사의 거리)」を設置した。会場までの1.4キロを歩いた来場者に1004点のマイレージを与える。これは1004ウォン(約106円)に換算され積み立てられ、低所得層のために用いられる。天使の通り(천사의 거리)は10日間で約5000人が通行し、寄付金502万ウォンが集まった。三つのメーン展示館の一つである「スローライフ革新館(슬로라이프 혁신관)」の中央には、世界の料理を盛り付けた皿や道具などを積み上げたモニュメントが設置された。その周りには50カ国の料理の写真や香辛料、ハーブ、小物などが展示された。有名シェフや高級ホテルの総料理長ら7人によるフードショーも開かれた。また、10カ国の大使夫人や留学生、大使館関係者らが自国の食文化を紹介した。「グッドフード館(굿 푸드관)」では韓国やブルガリア、米国、トルコ、バングラデシュ、スペイン、ニュージーランド、英国の料理を提供するレストランが運営され、ランチタイムには大勢の人が詰めかけた。「グッドライフ館(굿 라이프관)」では料理コンテスト会場が設けられ、一般の部、青少年の部、外国人の部のほか、南楊州市内の飲食店に分かれた参加者が料理を披露した。青少年修練館で開かれた国際コンファレンス국제콘퍼런스では、朝鮮王朝時代後期の実学者だった丁若鏞(チョン・ヤクヨン:정약용)とスローライフ、食の公共政策、健康な食事など九つのテーマについて国内外の専門家が発表や討論を行った。大会組織委員会は今回の大会で、市民や生産・消費者団体が自らプログラムを準備し参加したことを評価した。ボランティア953人が参加し、アシスタントや案内、駐車、環境整備、物資管理、通訳、解説、調理など各分野で大会のスムーズな進行をサポートした。また、南楊州地域の高校生や大学生からなる記者団が会場内で取材した記事を発信し、好評を博した。

https://www.slowlifeplanet.org/slowlife/

「まちライブラリー」

2015年10月18日 21:41

日本で不動産会社に勤めていた著者は2010年、組織生活への懐疑と健康悪化のため休職した。「全てが崩れ去った喪失感で、無意味に一日一日を送っていた」という著者は、故郷の大阪오사카で11坪(約36平方メートル)の部屋を図書館(도서관)に変えた。蔵書1500冊、座敷くらいの広さにすぎなかったが、図書館に対する固定観念を揺るがす「逆転の発想」で、日本全国に計120カ所の「まちライブラリー(동네 도서관)」ができるブームを引き起こした。一般的に図書館という場所では談笑できないものだが、著者はコーヒーやお茶を出し、人々が思う存分考えを語って交流できるようにした。また、読書イベントは参加者が多ければ多いほど成功と思われがちだが、著者は参加者の数を減らす代わりに、講演者と身近に討論できるようにした。大震災で学校や書店が消えたところに森を作り本を集めた「森の図書館(숲 도서관)」など、さまざまな事例を紹介している。礒井純充(이소이 요시미쓰)著、ホン・ソンミン(홍성민)訳『本で人をつなぐ まちライブラリーのつくりかた(동네도서관이 세상을 바꾼다)』(ポル・ブックス펄북스)218ページ、1万3000ウォン(約1320円)

韓国駆逐艦が13年ぶり自衛隊観艦式参加

2015年10月17日 20:52

韓国駆逐艦(한국 구축함)「大祚栄(대조영)」(4500トン)が18日に神奈川県沖の相模湾で実施される海上自衛隊観艦式(해상자위대 관함식)に参加する。韓国海軍(한국 해군)が日本の観艦式(관함식)に参加するのは2002年以来、13年ぶり。海上自衛隊横須賀基地(요코스카 해상자위대 기지)に入港した同艦のパク・ジョンミン(박종민)艦長(大佐)は「大祚栄は海軍に引き渡されて10年になるが、韓国の整備・メンテナンス能力が優れているため他国軍関係者は最新鋭の艦艇だと認識している」と伝えた。同艦は全長149.5メートル、幅17.4メートルで、乗員は約220人。ステルス機能や近接防御武器システム(CIWS)、対艦・対空誘導弾などが搭載されている。パク艦長は今回の観艦式(관함식)参加について韓民求(ハン・ミング:한민구)国防部長官(국방부 장관)が中谷元(나카타니 겐)防衛相(방위상)の要請を受け実現したと説明した。日本は1998年と08年に韓国海軍(한국 해군)の観艦式(관함식)に艦艇を派遣している。18日の観艦式(관함식)には安倍晋三(아베 신조)首相が出席する。同艦の観艦式(관함식)への参加を機に、19日には韓国海軍(한국 해군)と海上自衛隊(해상자위대)による捜索・救助のための共同訓練も実施される。同訓練は1999年から始まり、隔年で行われている。今回は9回目。パク艦長は「軍事訓練ではないかという指摘があるが、純粋な人道上の訓練だ」と強調した。同艦は21日に日本を出発し、22日に韓国南東部の慶尚南道・鎮海港(진해구)に戻る。

大田市で「ジャパンウイーク」開催へ

2015年10月16日 18:03

在韓日本大使館は16日までに、韓国中部の大田市(대전시)で29日から来月8日まで、日本の文化を紹介する恒例イベント「ジャパンウイーク(재팬위크)」を開催すると明らかにした。イベントは1998年、両国の首脳会談で地方と文化交流を強化することで一致し、開催が決まった。国交正常化50周年を迎えた今年は、日本の季節ごとの行事や風習を紹介する歳時展や和太鼓公演など伝統芸能公演、着物・茶道ワークショップ、別所浩郎(벳쇼 코로)駐韓日本大使(주한 일본대사)の講演会강연회などが大田市(대전시)内の各地で行われる。

アイテム: 526 - 530 / 1505
<< 104 | 105 | 106 | 107 | 108 >>