ブログ

朝鮮通信使のユネスコ登録への取組紹介 釜山で来週セミナー

2015年10月30日 18:22

日韓の民間が国連教育科学文化機関(ユネスコ)世界記憶遺産登録(유네스코 기록유산 등재)を推進している朝鮮通信使に関するセミナーが、来月2日に韓国南東部・釜山(부산)の釜慶大(부경대학교)で開催される。セミナーは日韓国交正常化50周年(한일 국교 정상화 50주년)を記念し、友好交流協定を結ぶ釜山市(부산시)と長崎県(나가사키현)が共催。「朝鮮通信使~釜山と対馬そして長崎~(조선통신사 세미나 ~부산과 쓰시마, 그리고 나가사키~)」と題し、1607年から1811年にかけ12回にわたり朝鮮と日本を行き来した朝鮮通信使の役割や歴史的意義などを紹介する。また、財団法人・釜山文化財団と対馬のNPO法人・朝鮮通信使縁地連絡協議会が連携して進める通信使関連資料の世界記憶遺産登録유네스코 기록유산 등재)に向けた取り組みを伝え、登録への機運を高める。

上野樹里、ソウルでドラマ制作発表会

2015年10月29日 19:35

「今度は痛みを乗り越えて愛を見いだす女性の役です」 日本の人気漫画『のだめカンタービレ(노다메 칸타빌레)』が韓国でドラマ化された時、ヒロイン「のだめ」役の有力候補と言われた女優たちは、ひどい批判に悩まされた。「のだめ」を演じた上野樹里(우에노 주리)に取って代われる女優がいないからだ。韓国の熱狂的なファンたちにとって、上野樹里(우에노 주리)はかわいくてハチャメチャな「のだめ」そのものだった。上野樹里(우에노 주리)がソウルにやって来た。28日に開かれたウェブドラマ『シークレットメッセージ(시크릿 메시지)』の制作発表会に現れた上野樹里(우에노 주리)に、「のだめ」の弾けるような元気さはなかった。ショートヘアになり、丁寧な言葉遣いで記者たちの質問に答える。ドラマで友人役を演じた女優ユ・インナ(유인나)は上野樹里(우에노 주리)を「まじめできちょうめんで情熱的」と評した。上野樹里(우에노 주리)は「漫画っぽくデフォルメされたキャラクターとして韓国のファンに強いインパクトが残っているのを負担には感じていません。ネガティブなものをポジティブに変える演技がしたい。悪い感情を表に出したり、誰かを殴り殺したりする演技より、傷をどう克服して変化していくかを表現したいです。それが極限に達すれば『のだめ』のようなコミカルなキャラクターが生まれることになるでしょう」と語った。『シークレットメッセージ(시크릿 메시지)』はCJ E&MとLINE、そして日本のエンターテインメント企業アミューズ(아뮤즈)が共同企画・制作した作品だ。BIGBANG(빅뱅)のT.O.P(탑:チェ・スンヒョン:최승현)と上野樹里(우에노 주리)が男女主人公を演じている。アジアの若者をターゲットにしたこのドラマは、韓国人男性のウヒョン(우현T.O.P탑)と日本人女性のハルカ(하루카:上野樹里:우에노 주리)がそれぞれ恋の痛みを乗り越え、新たな愛を見いだす姿を描く。1週間の撮影期間を共に過ごしたT.O.P(탑)は「上野さんは韓国語が分からないのに、僕がセリフを言い終わるタイミングを正確につかんでいた。不思議だったので、『どうして分かるの?』と聞いてみた」と言った。上野樹里(우에노 주리)の答えは 「テレパシーが通じたんじゃない」だったという。「のだめ」らしい答えだ。

日韓首脳会談 来月2日の開催

2015年10月28日 18:37

韓国の朴槿恵(パク・クネ:박근혜)大統領は来月2日、ソウルで日本の安倍晋三(아베 신조)首相と会談する。また、日中韓首脳会談(한·일·중 정상회의)は同1日に青瓦台(청와대:大統領府)で開催される。青瓦台の金奎顕(キム・ギュヒョン:김규현)外交安保首席秘書官が28日、発表した。日韓首脳会談(한·일 정상회담)が開かれるのは2012年5月以来約3年半ぶりで、朴大統領と安倍首相による首脳会談は初めてとなる。両首脳はアジア太平洋経済協力会議(환태평양경제동반자협정:APEC)首脳会議などで会話を交わしたことはあるが、正式な会談は行っていない。両首脳による初の首脳会談であるだけに、両国が関係改善のきっかけをつくれるか期待される。特に、両国最大の懸案となっている旧日本軍の慰安婦問題(일본군 위안부 문제)で、安倍首相の前向きな姿勢が示されるか注目される。金首席は日韓首脳会談(한·일 정상회담)の議題について、「慰安婦問題をはじめ、日韓両国の懸案に対し深く意見を交わすとみられる」と述べた。青瓦台(청와대)はまた、来月1日に日中韓首脳会談(한·일·중 정상회의)を開催すると正式に発表した。同会談が開かれるのは6回目で、韓国政府の主導で開かれるのは2012年5月以来3年5カ月ぶり。会談後には3カ国首脳の共同合意文も発表される見通しだ。

女優イ・ヨンエ ユネスコ韓国委員会の特別大使に

2015年10月27日 17:37

ユネスコ韓国委員会(유네스코한국위원회)は27日、女優イ・ヨンエ(이영애)さんに同委の特別大使(특별대사)を委嘱したと発表した。委嘱の理由について「韓国を代表する文化、芸術人であり、寄付や奉仕活動などを率先して行っている」と説明。イさんは今後、開発途上国の教育支援に向けた募金活動やキャンペーン(저개발국 교육 지원을 위한 후원 모금 활동과 캠페인)などの事業をPRしていくという。26日にソウル市内で行われた委嘱式でイさんは、「女優として、2児の母親として、ユネスコ韓国委員会が推進中の教育支援活動に大きな感銘を受けた(배우이자 두 아이의 엄마로서 유네스코한국위원회가 진행 중인 교육 지원 활동에 큰 감명을 받았다)」と述べ、同委と共に活動していくことに意気込みを示した。イさんは2012年にミャンマー(미얀마)の寺院(사원)に対し学校設立基金(학교 설립 기금)を伝達したほか、2006年には廃校の危機にひんしていた中国浙江省(중국 저장성)の小学校(초등학교)に寄付するなど、多様な支援活動を行ってきた。

金色に輝く秋の南怡島

2015年10月26日 20:19

季節毎に景色が美しい南怡島(ナミソム:남이섬)は、ソウル市内からバスや列車などで1時間~1時間半ほど。韓国人のみならず外国人観光客にも人気の秋の南怡島(남이섬)では、100m続くイチョウ並木(은행 가로수)があり、南怡島(남이섬)のシンボルのひとつである。木々が紅葉する今が1年で最も華やかな時期で、イチョウの葉(은행잎)が秋風に吹かれてひらひら舞い落ち、金色のじゅうたん황금 카펫になる。多くの人が金一色に染まるイチョウの木々(은행 나무)の前で記念撮影し、夜にはイチョウ並木(은행 가로수)の両側からライトアップされ、いっそうロマンチックな雰囲気になる。別荘村(ピョルチャンマウル:별장 마을)の川沿いの小道には、小さな木橋があり、黄と緑の木々が入り交ざって、華やかな並木とは別の魅力を醸し出す。静寂の中に深まりゆく秋の物寂しさが感じられる。百楓密苑(ペップンミルォン:백풍밀원)には楓の木々(단풍 나무)がたくさんあり、一面を鮮やかな赤色に染めて、ピーク時には数万人の観光客が同時に訪れる南怡島(남이섬)でも、一度は足を止める名所である。レンタル自転車やレール列車などで南怡島(남이섬)を周遊するのもおすすめ。紅葉の見頃はあとわずかで、金色に輝く晩秋の南怡島(남이섬)を訪れてみてはどうだろうか?

アイテム: 516 - 520 / 1505
<< 102 | 103 | 104 | 105 | 106 >>