ブログ

韓鶴子総裁熊本地震被災者のために5000万円を寄付

2016年04月22日 23:00

世界平和統一家庭連合(세계평화통일가정연합、以下、家庭連合)韓鶴子(한학자)総裁は、日本の熊本県で発生した地震被災者のために、去る20日日本赤十字社(일본적십자사、近衞忠煇社長)に4000万円と家庭連合(가정연합)熊本地域の被害者にも1000万円など合計5000万円を寄付した。この日韓鶴子(한학자)総裁の名前で(가정연합 일본회장)徳野英治(도쿠노 에이지)家庭連合日本会長が東京にある日本赤十字社(일본적십자사)を訪問して義援金4000万円を渡した。また家庭連合(가정연합)は22日、ボランティアの募集をした後、家庭連合(가정연합)の平和部隊であるUPeaceと医療チームを熊本に派遣することを準備している」と伝えた。

日本・韓国を代表する半跏思惟像

2016年04月21日 20:39

仏教の教えは悟りだ。生老病死という人間のくびきから抜け出そうとした。解脱はそのような至難の修行と思索の結晶体だ。仏像、その中でも半跏思惟像(반가사유상)は古代仏教美術の精髄に挙げられる。韓国と日本を代表する半跏思惟像(반가사유상)が初めて会う。三国時代の6世紀後半に制作された韓国の「金銅半跏思惟像(금동반가사유상)」(国宝78号)と7世紀後半の飛鳥時代に作られた奈良県中宮寺(주구사)の「木造半跏思惟像(목조반가사유상)」(日本の国宝1号)だ。国立中央博物館(국립중앙박물관)は昨年の韓日国交正常化50周年を契機に企画された特別展「日韓国宝半跏思惟像の出会い(한일 국보 반가사유상의 만남)」を5月24日から6月12日まで開く。2つの仏像は6月21日から7月10日まで東京国立博物館(도쿄국립박물관)でも展示される。半跏思惟像(반가사유상)は、足を組み、指を頬にあてて物思いにふける姿をしている。インドから中央アジア、中国を経て韓国と日本に伝わった。特に今回登場する2つの仏像は日韓両国を代表する作品という点で意味が大きい。韓国の国宝78号の半跏思惟像(반가사유상)は無限の平静心と崇高な美しさを表現した秀作だ。口元に帯びた微笑、閉じた目が観客の心を引き込む。華麗な装身具と体を覆った天衣の裾を一定の厚さの金銅で作った点が特徴だ。国宝の中の国宝に挙げられる。奈良県中宮寺の仏像は樟の11の部分からなる寄木造りで、今回初めて外国に出る。2つの束に結んだ双髻が目を引く。上半身が裸体で、台座の上の幾重もの下裳などから古代韓日両国の美術交流をのぞくことができる。国立中央博物館국립중앙박물관のミン・ビョンチャン(민병창)学芸研究室長は「年初に東京国立博物館(도쿄국립박물관)側が順に展示することを公式的に提案した」とし「両国の美術の独創性を見ることができるだろう」と述べた。

「星から来たあなた」ロケ地 テーマ公園

2016年04月20日 23:45

中国などアジアでもヒットした韓国ドラマ「星から来たあなた(별에서 온 그대)」の撮影が行われた仁川市の松島石山(송도 석산)に韓流テーマ公園(한류 테마공원)を造成する計画が推進される。仁川都市公社は19日、松島石山(송도 석산)一帯の13万9000平方メートルを3区域に分け、第1、2区域は民間への売却または投資誘致を進め、第3区域に韓流テーマ公園(한류 테마공원)を造成する計画だと発表した。下半期に基本設計と実施設計に着手し、来年工事を発注する予定。韓流テーマ公園한류 테마공원)には「星から来たあなた(별에서 온 그대)」に関する展示・体験施設などが設置される。しかし、現在はまだ構想段階にあり、具体的な事業推進計画や予算調達計画が確定していないため、公園の造成が実現するまでには時間がかかるとみられる。

チョン・イルウら韓国の芸能人 熊本にメッセージ

2016年04月19日 21:40

熊本県(구마모토 현)を震源とする大規模な地震で多数の被害が出ていることを受け、韓国の芸能人が被災地にお見舞いと応援のメッセージを送った。日本でも活発に活動している俳優のチョン・イルウ(정일우)さんは16日、写真共有アプリ「インスタグラム(인스타그램)」に、「Pray for Japan 熊本 がんばって(일본을 위해 기도한다. 구마모토 힘내라)」と書かれた紙を持った自身の写真と共に「熊本地震の震災で被害に遭われた方々へ心よりお見舞い申し上げます。どうか今回の震災被害がこれ以上大きくならないことを祈るばかりです」などのメッセージを残した。4人組バンド、CNBLUE(シーエヌブルー:씨엔블루)のイ・ジョンヒョン(이종현)さんとカン・ミンヒョク(강민혁)さんもそれぞれインスタグラム(인스타그램)に「#PRAYFORKUMAMOTO」のメッセージと共に熊本県(구마모토 현)のPRキャラクター「くまモン(쿠마몬)」の画像を掲載した。

ソウル中心部に韓国文化体験施設が開館

2016年04月18日 21:14

韓国観光公社(한국관광공사)は18日、ソウル市中区の文化創造ベンチャー団地にオープンした観光と食文化の情報を提供する「K‐スタイル・ハブ(케이스타일 허브)」をマスコミに公開するイベントを開催した。この施設は展示、体験、購入などを網羅した空間で、韓国の観光情報、食文化の過去・現在・未来を体験できる。同公社は「K‐スタイル・ハブ(케이스타일 허브)はこれまでの情報提供を中心とした観光案内から脱却し韓国の文化・料理・伝統を気軽に体験できる場所」としながら、韓国観光の拠点になると説明した。2階の観光案内センター(관광안내센터)と、3~5階の農林畜産食品部(농림축산식품부)と韓食財団(한식재단)が運営する韓食文化館(한식문화관)で構成されている。観光案内センター(관광안내센터)には医療観光ゾーンが設けられ、外国人医療観光客に対する相談サービスが提供される。イスラム教の医療観光客が多い点を踏まえ、礼拝施設も設置された。3階の韓食展示館(한식전시관)では韓国料理に対する理解を深めるため四季の料理や風俗、発酵貯蔵などに関するコンテンツを展示し、韓国料理の知恵や工夫を紹介する。また、4階の韓食体験館(한식체험관)ではさまざまな韓国料理を調理・試食できる。5階のアートマーケット館(아트마켓관)では韓国文化商品や韓国中小企業の約600の商品を展示・販売している。韓食展示館(한식전시관)、韓食体験館(한식체험관)、アートマーケット館(아트마켓관)は午前10時から午後6時まで開館し、毎週火曜日は休館日となる。同公社は年間40万人の訪問を見込んでいる。

https://www.k-cel.kr/main.do

アイテム: 341 - 345 / 1505
<< 67 | 68 | 69 | 70 | 71 >>