ブログ

大韓帝国最後の皇女描いた映画『徳恵翁主』前売り率1位

2016年08月05日 23:36

映画『徳恵翁主(덕혜옹주)』が観客のうわさに後押しされてリアルタイム前売り率1位に上った。封切り初日は惜しくも前売り率3位でスタートした映画『徳恵翁主(덕혜옹주)』は、着実な観客のうわさに力づけられて公開2日目の4日午後には前売り率1位を達成した。『徳恵翁主(덕혜옹주)』は封切り前に全国12道市リレー試写会で観客から好評を受けてうわさが立ち始めた。10点満点で9点台の優秀な観覧評点も受けた。『徳恵翁主(덕혜옹주)』は派手ではないが、洗練されて重量感のあるメッセージを通じて刺激的な映画一色の週末劇場街の構造変化の中心に立つことになった。1000万人の観客突破を目前にした『釜山行き(부산행)』や絶賛上映中の『ジェイソン・ボーン(제이슨 본)』『仁川上陸作戦(인천상륙작전)』を打ち破って夏の劇場街の地図を揺さぶることができるか関心が集まっている。『徳恵翁主(덕혜옹주)』は日本に連れられて行き一生祖国に戻ることを望んでいた大韓帝国の最後の皇女、徳恵翁主(덕혜옹주)の話を描いている。ソン・イェジン(손예진)が主演をつとめパク・ヘイル(박해일)やユン・ジェムン(윤제문)、ラ・ミラン(라미란)らが出演している。

 

ソウル・北村の公共韓屋 表札をリニューアル

2016年08月04日 23:33

韓国の伝統家屋「韓屋한옥」が密集するソウル・北村韓屋村にある「ソウル公共韓屋(서울 공공한옥)」の表札がリニューアルされた。公共韓屋は、開放時間中は誰でも内部を見学でき、トイレも利用できる。ソウル市無形文化財保持者の工房やゲストハウス、ソウル市直営の北村文化センター(북촌문화센터)、韓屋支援センター(한옥지원센터)など、計23棟が公共韓屋に指定されている。新しい表札は金色で、一目で公共韓屋であることが分かるようになっている。施設名、開放時間、定休日が韓国語と英語で表記されている。地域的特色を生かした韓屋のイラストも描かれている。


世界遺産 韓国伝統山寺登録申請に「待った」

2016年08月03日 23:31

2017年の「韓国の伝統山寺(한국의 전통산사)」国連教育科学文化機関(ユネスコ:유네스코)世界遺産登録申請に「待った」がかかった。文化財庁と「韓国の伝統山寺世界遺産登録推進委員会(한국의전통산사세계유산등재추진위원회)」(委員長:チャスン僧侶:자승 스님)によると、文化財委員会世界遺産分科は先月27日に会議を開き、韓国の伝統的な山寺を来年登録申請対象に選定し、登録申請書の内容を補完して再提出するよう要請したとのことだ。文化財委員会は11月に補完された申請書を審議した上で、世界遺産の申請をするかどうか最終決定する方針だ。文化財庁は、申請書が通過すれば、来年1月にユネスコ(유네스코)に提出し、18年登録を目指して業務を推進することになる。文化財庁関係者は「最悪の場合、申請書が不十分なら登録選定が取り消される可能性もある。この場合、代わりに別の遺産を選定するのも難しいため、韓国は18年に世界遺産に登録する対象がなくなるだろう」と語った。韓国の伝統的な山寺は霊鷲山通度寺(영축산 통도사)、鳳凰山浮石寺(봉황산 부석사)、天登山鳳停寺(천등산 봉정사)、俗離山法住寺(속리산 법주사)、泰華山麻谷寺(태화산 마곡사)、曹溪山仙巌寺(조계산 선암사)、頭輪山大興寺(두륜산 대흥사)の7寺院からなる。文化財庁関係者は「韓国の多くの山寺のうち、あえて7寺院をまとめたのは、中国や日本の山寺との違いに関する説明が不足しているとの指摘があったからだ。伝統的な山寺の優れた普遍的価値が何であるかについても、もう少し深く話し合うべきだと思われる」とした。複数遺産をまとめて申請する連続遺産は「連携性」が最も重要だが、7寺院はそのつながりが弱いということだ。今年「韓国の書院」が予備審査で「登録延期(Defer)」と判定され、自ら取り下げたことがあった。準備不足なのに登録を申請して、ユネスコに「登録延期」と判定される確率が高いという懸念が働いたのだ。世界遺産は、一国で年に1件だけ申請可能なため、来年の世界遺産委員会の会議では漢陽都城の登録可否が審査される。

大正の叙情 竹久夢二

2016年08月02日 23:28

20世紀初めの日本は、目まぐるしく変化していた。侍たちが大手を振っていた日本列島に押し寄せた西洋文物は、既存の文化と価値観を覆してしまった。繊細な感覚を持って生まれた竹久夢二(다케히사 유메지:1884-1934)は、流れる川のように、揺らめく帆掛け船のように生涯を送り、絵を描き詩を書いて世をさすらい、涙のあふれる暮らしに身を任せた。本書は、その波乱万丈の芸術の記録だ。やつれたような細いペンで、白い紙にぼんやり描き出された女性画、別名「夢二式美人図유메지식 미인도」と共に、短いが神秘的な文がどっさりと散りばめられている。「泣けるときには泣くがいい/もうたくさんだといふほどお泣き/(中略)/青春がだんだんと過ぎると/泣くことも笑ふことも/出来なくなるときがくる(울 수 있을 때 울도록 하자/ 실컷 울었다 싶을 때까지 울도록 해/ (...)/ 청춘이 차차 지나고 나면/ 울 수도 웃을 수도/ 없을 때가 오리니)」 実に100年前の告白だが、時を超えてじんわりにじむ共感と感動が味わい深い。大正時代に入り込み、月光差す夜の街を、手を取り合って歩くかのような印象が実に良い。191ページ、1万3800ウォン(約1290円)。


独立運動家・朴烈の活動を記憶

2016年08月01日 23:23

日本による植民地時代の独立運動家、朴烈(박열:パク・ヨル、1902~1974年)を顕彰する朴烈義士記念事業会(박열의사기념사업회)が、韓日関係の冷え込みが続く中、民間レベルの交流を続けている。慶尚北道聞慶出身の朴烈박열は17歳で東京に渡り、抗日運動を率いた。1923年の関東大震災後、大逆罪に問われ逮捕され22年間獄中生活をした後、韓国に帰国。朝鮮戦争の時に北朝鮮軍に捕らえられ、連行された。妻は同じく大逆罪に問われた日本人の金子文子(가네코 후미코)。記念事業会は2003年の創立後、毎年偶数年には日本で、奇数年には韓国で韓日交流事業を行ってきた。先月24日には山梨県で金子文子(가네코 후미코)の没後90年の追悼式と韓日合同のワークショップが開かれた。記念事業会は、政治的な問題で政府が率先して行うのは難しいが、民間レベルで朴烈(박열)の精神や歩んだ道を伝えるなどの努力を続けていく必要があると考えている。記念事業会のパク・インウォン(박인원)理事長は「韓国と日本の歴史認識に共有点を見つけ出すのは非常に意味深い交流」とした上で、朴烈(박열)と金子文子(가네코 후미코)が今後も自由と平等の象徴として永遠に記憶され、その記憶が韓日両国の繁栄の土台になってほしいと話した。



アイテム: 236 - 240 / 1505
<< 46 | 47 | 48 | 49 | 50 >>