ブログ

ヨン様の恋人パク・スジン着用のワンピース完売

2015年05月28日 20:50

俳優ペ・ヨンジュン(배용준)との結婚を発表し驚かせた女優パク・スジン(박수진)。ファッションブランド「SISLEY(시슬리)」が28日発表したところによると、パク・スジンが着用したアイテムが完売となり、注目を集めているという。特に、夏を迎えるに当たり、パク・スジン(박수진)がファッション誌「COSMOPOLITAN(코스모폴리탄)」5月号のグラビアで着用していたワンピースが女性たちの間でホットアイテムに浮上。パク・スジン(박수진)のさわやかでキュートな魅力が際立つドット柄のホワイトワンピース(새하얀 원피스)は別名、愛を呼ぶ「ラブ・ワンピース」と呼ばれ、爆発的な反応を得ている。パク・スジ(박수진)ンの結婚が伝えられ、各アイテムにもパク・スジン効果が表れているというわけだ。デパート関係者は「週末の間ずっと、パク・スジン(박수진)さんのワンピースに関する問い合わせが殺到した。現場で感じるパク・スジン(박수진)効果はすごい」と語った。

ソウル市 漫画で鳥取県と提携

2015年05月27日 19:24

ソウル市(서울시)は26日、漫画で鳥取県(돗토리현)と協力し、ソウル中心部の繁華街、明洞(명동)にある漫画ロード(만화의 거리)「チェミ路(재미로)」(中区南山洞2街)で多彩な展示を行う計画を発表した。市は25日に鳥取県西部総合事務所(돗토리현 서부종합사무소9と業務協定(업무협약)を締結した。鳥取県は47都道府県で最も人口が少ない。それにもかかわらず、「ゲゲゲの鬼太郎(게게게노 기타로)」で知られる漫画家・水木しげる(미즈키 시게루)さんや、韓国でも人気の「名探偵コナン(명탐정 코난)」の原作者・青山剛昌(아오야마 고쇼)さんらが同県出身であることから、「漫画」を活用した異色のプロジェクトを展開し、年間数百万人の観光客を集めている。ソウル市(서울시)は同県との協定を通じ、チェミ路(재미로)にある漫画博物館(만화박물관)で日本をはじめ韓国でも人気のある多彩なコンテンツを展示する計画だ。

李承晩英文日記を完訳

2015年05月26日 18:35

「われわれ韓国は、国際社会で泣いている子どもと同じだ。われわれが望むのは、正義と公正だけだ。泣く子は、時や場所をわきまえない。韓国は、諸大国が集まりさえすれば、時も場所もわきまえることなく泣き立てるだろう。これは1944年9月、当時米国で独立運動を繰り広げていた李承晩(イ・スンマン:이승만)元大統領が国務省の高官と会った際に語った言葉だ。この席で、米国の官僚は「カイロ宣言で韓国の独立を約束したので、今必要なのは少しの忍耐だけ」と語った。しかし李元大統領(이 전 대통령)は「適切な手続きにより(in due course)」韓国の自由と独立を保障するとしたカイロ宣言の文言に懸念を示し、このように問い返した。「まさにその3語、『in due course』という文言が、われわれ(韓国)を再び30-40年にわたって憂鬱にさせかねない。なぜ連合国は、われわれを実質的に助けたり激励したりして、自分たちの真心を示そうとしないのか」。李元大統領は、国務省の官僚と会った当時の記録を、44年9月1日付の日記に細かく記した。李元大統領(이 전 대통령)の独立運動について記録された英文の日記が、韓国で初めて完訳・出版される。延世大学李承晩研究院(연세대 이승만연구원)(柳錫春〈リュ・ソクチュン:류석춘〉院長)は「李元大統領(이 전 대통령)が1904年から34年までと44年の計31年にわたりつづっていた英文日記영문일기の翻訳作業を終え、今年7月に韓国語版、英語版、日記原本をそのまま写した影印本の計3種類を出版する予定」と発表した。この日記は、A4用紙基準で200ページにもなる。李元大統領(이 전 대통령)が33年に上海臨時政府全権大使(상하이 대한민국임시정부 전권 대사)の資格で、ジュネーブ(제네바)で開かれた国際連盟の会議국제연맹 회의に出席し、中国と「反日共同外交活動(반일 공동 외교활동)」を繰り広げたことや、44年に韓国独立(한국 독립)の時期や方法をめぐって国務省の官僚と繰り広げた論争などが記録されている。この日記は、李元大統領(이 전 대통령)の養子、李仁秀(イ・インス:이인수)氏が97年に延世大学(연세대)へ寄贈した資料の一つで、延世大学李承晩研究院(연세대 이승만연구원)は、2012年から3年かけて翻訳作業を進めた。

世界最大の免税店 ソウルに建設

2015年05月25日 21:20

現代産業開(発현대산업개발)とホテル新羅(호텔신라)は25日、ソウル・竜山(서울 용산)の複合施設「現代アイパークモール(현대아이파크몰)」で合弁会社「HDC新羅免税店(HDC신라면세점)」の設立を発表し、同モールに世界最大の都心型免税店「DF(デューティーフリー)ランド(듀티 프리 랜드)」を建設する計画を明らかにした。HDC新羅免税店(HDC신라면세점)の出資比率は現代産業開発(현대산업개발)が25%、アイパークモール(아이파크몰)が25%、ホテル新羅(호텔신라)が50%。今年に合計3500億ウォン(約387億円)が投資される予定だ。DFランド(듀티 프리 랜드)の面積は約6万5000平方メートル。免税店の面積は約2万7400平方メートルで、約400のブランドが入店する。韓流イベント会場(한류 공연장)や観光広報館(한류 관광홍보관)なども設けられる。東京の秋葉原(도쿄 아키하바라)をモデルに竜山電子商店街(용산 전자상가)と連携し、外国観光客を対象としたPR活動を展開する方針だ。

外国人から見たソウル生活の満足度

2015年05月24日 23:19

ソウルで生活する外国人(서울 거주 외국인)の満足度は中国人(중국인)が最も高く、日本人(일본인)が最も低いことが24日、分かった。ソウル市の研究機関、ソウル研究院(서울연구원)が市内に住む外国人2500人を対象に昨年10月に実施した調査結果を発表した。調査結果によると、生活の質(삶의 질)に対する満足度(100点満点)は平均69.7点だった。住居環境の満足度が76.0点で最高だった。公共交通や大気環境などを高く評価したとみられる。続いて、社会安全(도시안전)(74.4点)、社会環境(사회환경)(71.7点)、教育環境(교육환경)(69.7点)などの順だった。意思疎通の満足度(의사소통 만족도)は61.7点だった。国籍別では中国人(중국인)が73.4点で最も高かった。日本人(일본인)は56.7点にとどまり、平均を大きく下回った。欧米人などは平均水準だった。外国人が感じるソウルの物価は高い水準だった。出身国の物価を100とした場合、ソウルは平均で132.3%だった。ベトナム(베트남)(155.9%)などアジア出身の外国人がソウルの物価水準が高いと指摘した。欧州圏(유럽권)(101%)などの出身者は自国とソウルの物価水準がほぼ同じだと回答した。

アイテム: 671 - 675 / 1505
<< 133 | 134 | 135 | 136 | 137 >>