ブログ

日本人観光客専用「Koreaご当地シャトルバス」運営

2016年03月07日 17:32

韓国観光公社(한국관광공사)は7日、日本人個別観光客(일본인 개별관광객)を対象にソウル(서울)で地方を当日往復する「Koreaご当地シャトル(코리아 고토치 셔틀)」を3月から運営すると発表した。3月から本格運営に入る「Koreaご当地シャトル」はソウル(서울)から扶余(プヨ:부여)、安東(アンドン:안동)、聞慶(ムンギョン:문경)、平昌(ピョンチャン:평창)、江陵(カンヌン:강릉)の4本のコースで、6月まで計200本余りが運行される予定だ。また、4月からは新規コースとして仁川松島(インチョン・ソンド:인천 송도)、水原(スウォン:수원)、忠清北道提川(チュンチョンブクド・チェチョン:충북 제천)、大邱(テグ:대구)など、年内に約10本のコースが運営を開始する計画だ。韓国観光公社(한국관광공사)関係者は「ソウル以外の地方に対する観光欲求が高まっているが、アクセシビリティなどで不備な点が多い。これを克服するための手段として日本語ガイドが案内するシャトルツアーという安心要素を加味させた(서울 이외의 지방에 대한 관광욕구가 증가하고 있어 일본어 가이드가 안내하는 셔틀투어라는 요소를 가미했다)」とし「究極的には旅行会社が自発的に運営できるようにするのが最終目標(장기적으로는 여행사가 자발적으로 운영하도록 하는 것이 최종 목표다)」と伝えた。

許文道前長官逝去

2016年03月06日 19:06

全斗煥政権及び第5共和国(전두환 정권 및 제5공화국)時代に「スリー・ホ(쓰리 허)」の一人と呼ばれて、実力者であった許文道前統一院長官(허문도 전 국토통일원 장관)は5日逝去した。許前長官(허 전 장관)の遺体安置所が設けられた京畿道城南盆唐ソウル大学病院葬儀場(경기도 성남 분당서울대병원 장례식장)に政財界人らの弔問が続いた。6日午前ホンヨンピョ統一部長官(홍용표 통일부 장관)、ヒョン・インテク元統一部長官(현인택 전 통일부 장관)、イ・ソクチェ前KT会長(이석채 전 KT 회장)などが相次いで遺体安置所を訪ね、故人の精神を称えた。許前長官(허 전 장관)は、慶南固城(경남 고성)で生まれ、朝鮮日報(조선일보)記者として東京特派員(도쿄 특파원)などを務め、1980年にいわゆる新軍部から抜擢されて、中央情報部秘書室長(중앙정보부 비서실장)、国防委文化公報委員(국보위 문화공보위원)、文化公報部次官(문화공보부 차관)、青瓦台政務秘書官(청와대 정무비서관)、13代国土統一院長官(13대 국토통일원 장관)などを務めた。彼はマスコミ統廃合を主導して、大統領府政務秘書官(청와대 정무비서관)だった1981年5月には5・18民主化運動(5·18민주화운동) 1周年を霧散させるために管制集会に数千人を動員した、いわゆる「国風81(국풍 81)」を起こすこともした。

韓国型MOOC 今年100講座に拡大

2016年03月05日 20:57

韓国国内の大学の名講義を誰でも無料で聴くことができる「韓国型MOOC(한국형 무크:K-MOOC)」講座が今年100講座以上に増える。昨年10月に慶煕大(경희대)など10大学の参加で始まった韓国型MOOC(한국형 무크)には現在27講座が開設されている。教育部は今年、国内10余大学を追加で選定し、50講座を新しく出す予定だ。科学技術大衆化のための理工系基礎分野講座(이공계 기초 분야 강좌)と外国人対象の韓国語・韓国学講座(한국어·한국학 강좌)も新設する。今年下半期からは英語でのサービスも提供する。受講希望者はホームページ(www.kmooc.kr)で講座別日程を確認して申し込めばよい。韓国型MOOC(한국형 무크)を教育課程に活用する大学も増えている。慶煕大(경희대)・梨花女子大(이화여대)は在学生が韓国型MOOC(한국형 무크)を通じて教授の講座を履修する場合、別途のオフライン試験(별도의 오프라인 시험)を通過すれば単位(학점)を認めることにした。ソウル大(서울대)などは授業で韓国型MOOC講座(한국형 무크강좌)を教材として活用する計画だ。

www.kmooc.kr

ソウル初の韓国伝統家屋ホテル誕生へ

2016年03月04日 18:10

ソウル市が3日、新羅ホテル(호텔신라)の敷地内に韓屋(한옥:韓国伝統家屋)様式のホテルを建設する案を許可した。ソウルに初めて韓屋ホテル(한옥 호텔)が誕生することになった。仁川や南部の麗水では既に韓屋ホテルが営業中だ。新羅ホテル(호텔신라)関係者は「韓屋の美しさを最大限生かしながら現代建築の利便性も加味して建設する計画だ」と話した。伝統様式に従い木の柱で建物の骨組みを支え、屋根には瓦を使う。デザインには韓屋の特徴である美しい軒の曲線も取り入れる方針だ。周囲の自然景観との調和を考え、ホテル内部や外部にマツ、ツツジ、ボタン、キクなどを植える予定だ。地上4階、地下4階となるが、単一の建物ではなく階段式にし、各階に複数の韓屋が並ぶように建設する。今後1年以内に設計を終え、約5年をかけて建設する。総工費は3000億ウォン(約280億円)程度と予想される。宿泊料は未定。

日本、5月伊勢志摩G7首脳会議に朴大統領招待を調整

2016年03月03日 23:41

日本政府が5月に三重県伊勢志摩(미에현 이세시마)で開かれる主要7カ国(G7)首脳会議(주요 7개국(G7) 정상회의:伊勢志摩サミット:이세시마 정상회의)に朴槿恵(パク・クネ:박근혜)大統領を招待する方向で調整していると日本テレビ(니혼TV)が3日報道した。G7首脳会議の期間の一部の会議には、主要7カ国以外の国の首脳たちも招かれるのが慣例だ。昨年12月の日韓慰安婦問題の合意(한·일 위안부 문제 합의)後、両国関係が改善されている状況で韓国との連携をより強めたいというのが日本政府の意図だと日本テレビ(니혼TV)は伝えた。伊勢志摩サミット(이세시마 정상회의)は5月26~27日の2日間開かれる。主要7カ国の首脳が集まって世界経済やエネルギー問題、テロ対策などを議論する予定だ。日本政府は当初、伊勢志摩サミット(이세시마 정상회의)の前後に日中韓3カ国首脳会議(한·중·일 3개국 정상회의)を伊勢志摩(이세시마)で開催する案を積極的に検討していたが、実現の可能性は不透明だ。菅義偉(스가 요시히데)官房長官はこの日午前の記者会見で「伊勢志摩サミット(이세시마 정상회의)にG7首脳以外にどの国の首脳を招くかは全く決まっていないし議論もしていない」として朴大統領招待の有無についての返答を避けた。

アイテム: 386 - 390 / 1505
<< 76 | 77 | 78 | 79 | 80 >>