ブログ

「少女時代から解雇」ジェシカに関しSMが公式立場発表

2014年09月30日 16:50

ガールズグループ「少女時代(소녀시대)」のジェシカ(제시카)の解雇説(해고설)に対して、SMエンターテインメント(SM엔터테인먼트)が公式の立場を明らかにした。30日午後、少女時代の所属事務所SMエンターテインメント(SM엔터테인먼트)は、報道資料を通じて「今春、ジェシカが個人的事情で当社に対し今後1枚のアルバム活動を最後にチーム活動を中断すると知らせてきた」と明らかにした。続いて「ジェシカ(제시카)の突然の話にも、当社と少女時代(소녀시대)メンバーはグループのために良い方向で活動することができるよう持続的に努力し考えてきた」とし「しかし、最近、少女時代(소녀시대)の活動に対する優先順位および利害関係が衝突する部分について、正確な調整が不足した状況でジェシカ(제시카)がファッション関連事業を始めることになり、持続的に話し合いを行ったにもかかわらず、チームを維持することができない状況に達した」と説明した。SMは「これについて、当社は8人体制の少女時代(소녀시대)活動を当初より操り上げて決めなければならなくなり、その発表時点などを話し合っている過程でジェシカ(제시카)本人の見解で今日未明にコメントが掲載された」とし「今後、当社は8人体制の少女時代(소녀시대)およびジェシカ(제시카)の個人活動に対する変わりない支援とマネジメントをしていく予定」と付け加えた。同日午前、ジェシカは自身の微博(ウェイボー:웨이보、中国版ツイッター)に「近づく公式スケジュールを期待して準備していたが、会社と8人から今日付で私はこれ以上少女時代(소녀시대)のメンバーではないという通知を受けた」という一文で始まるコメントを掲載していた。一方、同日少女時代(소녀시대)メンバーはファンミーティングである「Girl's Generation 1st Fan Party 2014 (걸스 제너레이션 퍼스트 팬 파티)」参加のために仁川国際空港(인천국제공항)を通じて中国深センに出国した。だが、同日出国ゲートにはジェシカの姿は見られなかった。

南大門市場600周年イベント 来月1~3日に

2014年09月29日 19:08

韓国を代表する伝統市場の南大門市場(남대문시장)(ソウル市)が今年で開場から600年を迎えるのに合わせ、10月1日から3日まで市民や観光客向けにさまざまなイベントが実施される。1日午前10時に記念式(기념식)が行われ、2~3日には各種イベント(각종 이벤트가)や公演(공연)が予定されている。41の店舗が参加し衣類や食器などを格安で販売する。また全国名産のノリ(김)やワカメ(미역)、トウガラシ(고추)、豆腐(손두부)なども販売される。韓国伝統音楽のアレンジ公演のほか、大道芸人やブレイクダンスチームも登場。外国人を対象にした韓服(韓国伝統衣装)の着付け体験コーナー(한복 체험전)なども用意される。同市場には、1日平均で外国人観光客1万人を含む40万人が訪れる。約1万1000店が入店し、5万人が従事している。

日韓議員による親善囲碁大会 11年ぶりに来年1月

2014年09月28日 18:43

韓国与党セヌリ党(새누리당)の元裕哲(ウォン・ユチョル:원유철)国会議員は28日、報道資料を通じ来年1月にソウルで日本の国会議員と親善友好囲碁大(친선우호 바둑대회)会を開催すると発表した。両国の国交正常化50年(한일 수교 50주년)に合わせて開かれるもので、実現すれば11年ぶりとなる。韓国国会の囲碁会の会長を務める元議員が25日に訪日した際、囲碁文化振興議員連盟会長の菅直人(간 나오토)元首相と開催で合意したという。小川勝也(오가와 가쓰야)参院議員(民主党)、後藤田正純(고토우다 마사즈미)衆院議員(自民党)らが名を連ねる同連盟の議員と韓国の与野党議員が対戦する。同大会は1999年に日本で初めて開催された。04年まで毎年、日韓持ち回りで開かれたが、政治的な理由などで中断した。元氏は「来年の国交正常化50周年に合わせて開催される大会が今後の両国議会の文化・スポーツ交流拡大につながり、議員が中心となって日韓関係を改善したい」とコメント。菅氏らによって日本が慰安婦問題で責任ある立場を取るよう安倍政権に伝えてほしいとも話している。菅氏は囲碁大会について、議員外交により関係改善に寄与できるよう期待していると話したという。元氏は日中韓3カ国による親善友好囲碁大会(한·중·일 의회 간 친선우호 바둑대회)の開催も推進するとしている。

韓国新駐日大使 天皇に信任状提出

2014年09月27日 17:49

韓国の柳興洙(ユ・フンス:유흥수)駐日大使(주일대사)は26日、東京都千代田区の皇居で天皇に信任状(신임장)を提出した。在日韓国大使観関係者(주일 대사관 관계자)が同日明らかにした。柳大使(유 대사)は朴槿恵(パク・クネ:박근혜)大統領の信任状(신임장)を天皇に提出した後、約10分間歓談した。日本に駐在する外国大使が信任状(신임장)を提出する際、天皇と話をするのは5分程度であることに比べ、相対的に長い時間、明るい雰囲気の中で対話が行われたという。信任状(신임장)提出の場には塩崎恭久(시오자키 야스히사)厚生労働相(후생노동상)や風岡典之(가자오카 노리유키)宮内庁長官(궁내청 장관)などが同席した。信任状(신임장)を提出したことにより柳大使(유 대사)は皇室が主管する行事に出席するなど、大使としてのすべての活動が可能になった。柳大使(유 대사)は先月23日、情報機関・国家情報院(국정원장)に起用された李丙ギ(イ・ビョンギ:이병기)氏の後任として赴任した。

 

国立ハングル博物館 来月9日オープン

2014年09月26日 18:51

国立ハングル博物館(국립한글박물관)(ムン・ヨンホ:문영호館長)が、来月9日の「ハングルの日(한글날)」にソウル市竜山区の国立中央博物館の敷地内にオープンする。建物は延べ面積1万1322平方メートル、地下1階、地上3階で、1階には「ハングルヌリ(한글누리)」と呼ばれる図書館(도서관)、2階には常設展示室(상설전시실)、ハングル関連の商品販売店(상품점)、カフェ(찻집)などとして活用する予定の「アルムヌリ」と呼ばれる空間が設置される。3階は企画展示室(기획전시실)と子ども向けのハングル遊びの場(어린이를 위한 한글놀이터)、外国人のためのハングル教室(외국인을 위한 한글배움터)などに活用される。オープンに向けて投入された予算は326億ウォン(約34億円)。2階の常設展示室では「ハングルが歩んできた道(한글이 걸어온 길)」をテーマにハングルの過去と現在、未来がさまざまな展示品や映像を通じて紹介される。また「訓民正音(ハングル)解例本」を澗松美術館から借り受けて期間限定で展示し、さらに朝鮮王朝第22代国王・正祖(1752-1800)がハングルで書いた手紙をまとめた「御筆帳」、ハングルが刻まれた陶磁器、昔の詩歌集、故・公丙禹(コン・ビョンウ)氏が発明した最初のハングルタイプライター、大韓民国政府樹立後初の国語用国定教科書なども展示される。

アイテム: 911 - 915 / 1505
<< 181 | 182 | 183 | 184 | 185 >>