ブログ

朴大統領弾劾案が可決

2016年12月09日 17:11

韓国の朴槿恵(パク・クネ박근혜)大統領の親友、崔順実(チェ・スンシル:최순실)被告の国政介入事件をめぐり、朴大統領に対する弾劾訴追案が9日、国会本会議で可決された。現職大統領の弾劾案可決は2004年3月12日、当時の盧武鉉(ノ・ムヒョン:노무현)大統領に続き、史上2番目となる。朴大統領は国会から弾劾訴追議決書を渡されると大統領権限が停止され、黄教安(ファン・ギョアン:황교안)首相が職務を代行する。採決には在籍議員300人中、299人が参加し、賛成234人、反対56人、棄権2人、無効7人で可決された。弾劾案の可決には在籍議員の3分の2にあたる200人以上の賛成が必要だった。朴大統領側近で前経済副首相兼企画財政部長官の崔ギョン煥(チェ・ギョンファン:최경환)与党セヌリ党議員が唯一、採決に欠席した。


韓国観光の星

2016年12月08日 17:56

韓国文化体育観光部(문화체육관광부)は8日、韓国観光公社(한국관광공사)と共にソウル市内で「韓国観光の星(한국관광의 별)」授賞式を開催した。韓国観光の星は韓国観光の発展に貢献した個人と団体を評価し、優れた観光資源を周知するために観光公社が毎年選定している。11部門で13の受賞が決まった。「観光の魅力スポット」で、江原道・平昌の大関嶺(강원 평창 대관령)、京畿道の韓国民俗村(한국 민속촌)、済州チョルムル自然休養林のバリアフリーの道(제주절물 자연휴양림 다함께 무장애 나눔길)が選ばれた。「異色の観光資源」では地域の歴史や伝統文化を生かし観光資源にした「語りおじいさん・おばあさんと一緒に歩く釜山旧都心ストーリーツアー(이야기 할배·할매와 함께 걷는 부산 원도심 스토리투어)」と、サンタをテーマにした慶尚北道の「ポンファ サンタ村(경북 봉화 산타마을)」が受賞。「観光情報」では全羅南道・麗水の観光ホームページ(힐링! 여수야!)、「観光おもてなし」のうち宿泊は仁川の慶源斎アンバサダー(경원재 앰배서더)、ショッピングは済州・西帰浦のメイルオルレ市場(서귀포 매일올레시장)、グルメは江陵コーヒー通り(강원 강릉 커피거리)が、それぞれ選ばれた。


暦の上では「大雪」

2016年12月07日 18:41

今日は二十四節気の「大雪(テソル:대설)」である。 暦通りに今日はソウルをはじめ各地で雪の予報である。寒さが訪れた韓国で体を温めるのにぴったりの場所は、韓国人に長年親しまれてきた伝統サウナ・汗蒸幕(ハンジュンマク:한증막)だろう。極寒の中でも、90~150度の熱さのドームの中で暖まれば、心身ともにリラックスできる。幅広い年齢層の人たちのくつろぎスポットとなっている韓国式銭湯・チムジルバン(찜질방)なのである。 韓国スタイルで頭にはヤンモリ(羊巻き:양머리)、シッケ(식혜:米を麦芽で発酵させて作る甘酒のような味わいの飲み物)を片手にホカホカゆで卵(삶은 계란)を頬張れば、韓国ドラマでよく見る風景に浸れる。また、釜山(プサン:부산)、江原道(カンウォンド:강원도)、忠清道(チュンチョンド:충청도)など地方の人気旅行地にも、天然ミネラルの温泉が多数存在する。冬の韓国に旅行される際は、韓国流に汗蒸幕(한증막)やチムジルバン(찜질방)で体を暖めてはいかがだろうか?



京都・高麗美術館 韓国の伝統組み紐の特別展

2016年12月06日 16:54

朝鮮半島の美術品を展示する高麗美術館(고려미술관、京都市)で、特別展「メドゥプ 韓国の伝統組み紐(한국의 전통 매듭)」が開かれている。韓国メドゥプ研究会(한국전통매듭연구회)との共催で、来年3月26日まで。高麗美術館(고려미술관)が所蔵する韓国の伝統刺しゅうの作品も併せて展示される。特別展初日の今月3日には、メドゥプ作りを体験するワークショップ(한국 매듭 만들기를 체험하는 워크숍)も開かれた。メドゥプ(매듭)は三国時代(삼국시대)に中国から伝わり、朝鮮王朝時代(조선시대)には宮中儀式や衣服の装飾、また人々の韓服の装飾にも用いられた。韓国の重要無形文化財に指定されている。高麗美術館(고려미술관)の関係者は6日、京都でメドゥプ(매듭)を紹介する初めての場だとしながら、「日本にはない、韓国式のさまざまな組み紐の作品をお目にかける」と紹介した。


潘基文氏 祖国に貢献する方法議論

2016年12月05日 18:35

潘基文(パン・ギムン:반기문)国際連合(UN:유엔)事務総長(사무총장)が来年1月1日に韓国に帰国するという意向を明らかにした。潘事務総長は、4日に放送されたアラブ圏衛星チャネルのアルジャジーラ(알자지라)とのインタビューで「韓国に帰る来年1月1日が来たら、複数の共同体リーダー(community leaders)、知人らと前国連事務総長として祖国のためにどのようなことができるかについて話し合う必要があるだろう(한국으로 돌아가는 내년 1월1일이 오면 각계 지도자, 친구들과 전직 유엔 사무총장으로서 조국에 어떤 기여를 할 수 있을지 논의할 필요가 있을 것)」とし、「現在としては何も話すことはできない(현재로선 아무것도 말할 순 없다)」と明らかにした。「韓国国民が大統領になってほしいと要求すればどうするか」という質問に対し、潘事務総長は「韓国国民が政府の統治力不足に怒りと失望を表しており、国民の一人として非常に心配している(한국 국민이 정부의 통치력 부족에 분노와 실망을 표시하고 있어 국민의 한사람으로서 상당히 우려스럽게 보고 있다)」とし、「韓国国民が数十年にわたって見せ続けた経済成長に対するプライドと知恵、成熟な態度で今回の危機を乗り越えていくと信じている(한국 국민이 수십 년간 보여 준 경제 성장에 대한 자부심과 지혜, 성숙함으로 이번 위기를 극복할 수 있다고 확신한다)」と答えを避けた。


アイテム: 111 - 115 / 1505
<< 21 | 22 | 23 | 24 | 25 >>